1
00:00:04,940 --> 00:00:08,180
Your sight submerges my humble
Home into a blindingly bright light.

2
00:00:10,920 --> 00:00:15,400
You have a beautiful dress on and
what lies beneath you sweetly tempts you

3
00:00:15,400 --> 00:00:20,960
hidden, true to me. My heart is beating
ever faster, it asks who is

4
00:00:20,960 --> 00:00:24,280
this beauty? And who carries them into the
Bed tonight?

5
00:00:25,380 --> 00:00:27,140
Yes, you can't say that.

6
00:00:27,800 --> 00:00:32,740
The right is particularly difficult for me
Words about finding such grace.

7
00:00:34,090 --> 00:00:36,310
Narrow is the same, your face.

8
00:00:38,290 --> 00:00:43,750
You would be the true queen of mine
Ballastes, the most precious of mine

9
00:00:44,410 --> 00:00:45,410
Great speech.

10
00:00:45,550 --> 00:00:48,110
And see, suddenly everything shines
brightness.

11
00:00:48,690 --> 00:00:53,370
Allow me, O Prince, to tell you
the room of desires would now be ready for

12
00:00:53,370 --> 00:00:54,370
you.

13
00:00:54,910 --> 00:00:58,950
So I'll follow you in fear
Anticipation of things that will happen to me.

14
00:01:07,280 --> 00:01:09,440
I would like to sing you a song.

15
00:01:11,280 --> 00:01:18,280
Oh, you lovely, sweet, lovely one
Princess, just look here, look here

16
00:01:18,280 --> 00:01:22,860
Boy, he thirsts for you
immense tenderness, whose pure,

17
00:01:22,860 --> 00:01:27,900
innocent little heart since today only
after your infinitely tender

18
00:01:27,900 --> 00:01:28,900
smiles.

19
00:01:29,460 --> 00:01:34,360
Oh, you beautiful Schmellass, let her in
the line of your shoulders.

20
00:01:34,830 --> 00:01:36,170
And the line of your watch.

21
00:01:36,850 --> 00:01:40,070
A unique one, that is
double.

22
00:01:42,690 --> 00:01:45,570
Such wonderful, soft skin. My
Königshorn.

23
00:01:45,870 --> 00:01:48,130
Let me put you down. Let me
hold you.

24
00:01:48,490 --> 00:01:49,690
Let me scare you.

25
00:01:52,710 --> 00:01:53,710
Stunning creature, you.

26
00:01:54,490 --> 00:01:58,670
I will not rest until I
the little arrow that stands between yours

27
00:01:58,670 --> 00:02:03,330
Loins sleeps, opened. I want
measure it and kiss it until full

28
00:02:03,330 --> 00:02:06,740
Splendor. I don't know what to say to her
wanted. I love you. I want you

29
00:02:06,740 --> 00:02:09,740
get married and spend the whole day with you
spend in bed. That's what I do

30
00:02:09,740 --> 00:02:10,740
want to tell you.

31
00:02:16,860 --> 00:02:20,940
So you want me forever, right? Yes,
I want that. Forever.

32
00:02:21,240 --> 00:02:24,780
And for all time. My God, let it go
finally see this delicious one

33
00:02:40,460 --> 00:02:41,460
Oh, Lothar?

34
00:02:41,980 --> 00:02:42,980
Yes,

35
00:02:43,240 --> 00:02:46,440
mild difficulties, the right ones
Finding words to make it simple

36
00:02:46,440 --> 00:02:48,700
to express. I find this one
princely.

37
00:02:48,900 --> 00:02:50,080
This is the little king.

38
00:02:51,940 --> 00:02:52,940
Ow.

39
00:02:53,780 --> 00:02:54,780
Yes.

40
00:03:00,460 --> 00:03:06,840
Oh yes, my prince loves kisses, mine
Ass.

41
00:03:14,150 --> 00:03:18,590
I won't waste any time on this,
Beloved. Where I can fit in,

42
00:03:18,590 --> 00:03:19,409
I clean.

43
00:03:19,410 --> 00:03:20,410
Kiss me.

44
00:03:22,690 --> 00:03:25,290
My soul drives me crazy.

45
00:03:27,790 --> 00:03:31,630
Without Hilde, just Wilde. I want you.
Forever, yes.

46
00:03:33,430 --> 00:03:34,750
All of life.

47
00:03:35,370 --> 00:03:37,330
Only? For all time.

48
00:03:37,710 --> 00:03:38,710
Not any longer.

49
00:03:38,830 --> 00:03:39,910
Until all eternity.

50
00:03:40,290 --> 00:03:41,290
Already better.

51
00:03:53,530 --> 00:03:54,530
Oh,

52
00:03:57,730 --> 00:04:04,510
my prince, I feel so...

53
00:04:04,510 --> 00:04:05,650
Warm? No.

54
00:04:06,010 --> 00:04:07,170
Dizzy? No.

55
00:04:07,690 --> 00:04:08,690
Then I don't know.

56
00:04:09,170 --> 00:04:10,230
Maybe I'll figure it out.

57
00:05:07,760 --> 00:05:08,880
No, deep in.

58
00:06:09,450 --> 00:06:12,810
I want you so deep in the ass
fuck. You deserve to be my wife

59
00:06:12,810 --> 00:06:13,810
become.

60
00:07:32,810 --> 00:07:35,250
It doesn't matter, I'll take you anytime
my wife.

61
00:07:35,790 --> 00:07:36,790
Oh,

62
00:07:37,350 --> 00:07:38,770
whenever you want, my darling.

63
00:07:42,490 --> 00:07:44,930
Anytime, I swear to you, but now
Please get the juice out of me, come on.

64
00:07:48,450 --> 00:07:49,450
Do you want it now?

65
00:07:50,170 --> 00:07:52,250
Yes, yes, stupid question, yes.

66
00:08:37,159 --> 00:08:38,280
to seriously consider it.

67
00:08:38,880 --> 00:08:43,220
No, of course not. The prince would
never take a blonde long-haired woman. This

68
00:08:43,220 --> 00:08:44,220
I don't think so either.

69
00:08:47,680 --> 00:08:48,700
All right then.

70
00:08:52,700 --> 00:08:54,960
Now it's time to keep your word.

71
00:08:55,440 --> 00:08:57,920
You were an amazing lover.

72
00:08:59,860 --> 00:09:02,440
Really. But now I'll take you along
word.

73
00:09:03,620 --> 00:09:05,260
I had just thought

74
00:09:05,960 --> 00:09:09,440
Maybe it would be nice,
if we have our wedding tomorrow

75
00:09:09,440 --> 00:09:11,340
would celebrate. You and me.

76
00:09:11,960 --> 00:09:16,140
Do you also know why I'm so nice?
found? I want some again quickly

77
00:09:16,140 --> 00:09:17,960
Repeat games I'm currently playing
played with you.

78
00:09:18,540 --> 00:09:21,220
And I would love to do that
married woman do.

79
00:09:21,640 --> 00:09:25,000
Order the squad, you are the one
Prince. Oh, I'm really afraid of that

80
00:09:25,000 --> 00:09:27,200
nothing. I don't think about you
get married.

81
00:09:28,300 --> 00:09:29,400
What's up?

82
00:09:30,100 --> 00:09:32,040
After all, you promised.

83
00:09:32,820 --> 00:09:34,080
I quite like lying.

84
00:09:34,620 --> 00:09:37,420
There are still so many women on there
world who are all keen to have this

85
00:09:37,420 --> 00:09:38,560
to drive young prints.

86
00:09:44,280 --> 00:09:50,160
I beg you spirits of my ancestors here
and now for help. The good ones like

87
00:09:50,160 --> 00:09:54,720
the bad ones hurry up and practice
Retaliation.

88
00:09:57,160 --> 00:10:00,960
Let him suffer, the devil. Yes, suffering
he should.

89
00:10:03,390 --> 00:10:05,330
Grace, what I have to say to you now.

90
00:10:06,050 --> 00:10:10,470
No, no, no, I'm screaming right now
someone. From the sound, group, that

91
00:10:10,470 --> 00:10:12,230
no one imitates me.

92
00:10:12,550 --> 00:10:14,130
And now she will smile.

93
00:10:14,330 --> 00:10:21,070
I sleep you, you liar and
Scammers by calling them who

94
00:10:21,070 --> 00:10:24,870
Darkness, the Hell Crest and the
Demons of the night.

95
00:10:25,190 --> 00:10:31,050
Oh, spirits, come all down to the
world and ghosts this worm.

96
00:10:32,520 --> 00:10:34,800
how he humiliated and lied.

97
00:10:35,740 --> 00:10:40,340
Bring reproach and disgrace to his house
and his saving body.

98
00:10:41,300 --> 00:10:42,300
Grab his...

99
00:11:02,280 --> 00:11:03,280
You commit.

100
00:11:03,840 --> 00:11:09,800
Go into history, into history
heartfelt first, damned forever

101
00:11:09,800 --> 00:11:14,420
live to share with each new generation
to be disgusted by your figure.

102
00:11:20,660 --> 00:11:26,300
And I, I'm going back to hell now,
where I came from to have power over the

103
00:11:26,300 --> 00:11:31,040
to take over the earth. You gave it to me
denied, O Brim, then wear it

104
00:11:31,040 --> 00:11:32,040
Laughter of...

105
00:11:32,110 --> 00:11:35,190
from your crooked shoulders, now and
for all time.

106
00:11:35,770 --> 00:11:41,590
If not one in a thousand years
Maiden may come, of noble mind,

107
00:11:41,590 --> 00:11:46,590
Loves you the way you are, this curse is supposed to happen
be burned in your heart. Also

108
00:11:46,590 --> 00:11:52,230
that you are filled with terror every new day
remember what you did to me

109
00:11:52,230 --> 00:11:53,230
have.

110
00:11:56,630 --> 00:12:01,850
Look, my curse is already starting. Go
now go to yours and leave them

111
00:12:02,060 --> 00:12:07,580
They will be unnatural to you
shape. You foam of humanity. And

112
00:12:07,580 --> 00:12:10,080
notice, they can already smell you.

113
00:12:41,390 --> 00:12:46,330
One generation replaced the other, and...
the curse that the poor prince

114
00:12:46,330 --> 00:12:51,370
had met, was soon only
Memory. And an unbelieving one, yes

115
00:12:51,370 --> 00:12:55,350
There was a respectful silence
out when the old people around the fire

116
00:12:55,350 --> 00:13:01,250
told story. A new one
Age dawned, and with it came trouble

117
00:13:01,250 --> 00:13:03,550
and what had become of him, in
Oblivion.

118
00:13:04,170 --> 00:13:08,250
People were born and grew up
and studied without being influenced by it

119
00:13:08,250 --> 00:13:11,370
pitiful prince in his
knew the dark walls.

120
00:13:11,770 --> 00:13:16,850
From two of these young people and from
their amazing deeds should now be

121
00:13:16,850 --> 00:13:19,250
be speech. It is finished, my
little shit.

122
00:13:19,650 --> 00:13:24,730
Yes, boss, that's it. Indeed he is
a truly masterful inventor.

123
00:13:38,500 --> 00:13:44,420
Now don't look at me so cross-eyed,
otherwise I'll just give you one tooth.

124
00:13:44,760 --> 00:13:46,660
Just one tooth? How mean.

125
00:13:46,900 --> 00:13:49,100
Then you can probably eat heavy food
actually forgotten.

126
00:13:49,640 --> 00:13:51,400
Yes, with the make-up.

127
00:13:52,740 --> 00:13:54,500
Now I'm painting them.

128
00:13:56,240 --> 00:13:57,980
A little eyeliner.

129
00:13:59,140 --> 00:14:00,680
A little shadow there.

130
00:14:18,230 --> 00:14:23,710
See you next time.

131
00:14:29,010 --> 00:14:30,410
Bye.

132
00:14:44,430 --> 00:14:47,770
I am that

133
00:14:47,770 --> 00:15:05,550
Super creator.

134
00:15:16,719 --> 00:15:21,400
Just a moment, here we are
Happiness.

135
00:15:24,160 --> 00:15:28,360
Good morning Good day,

136
00:15:29,140 --> 00:15:31,880
Bella. Good morning, Bella.

137
00:15:32,100 --> 00:15:33,740
Good morning, Pippino.

138
00:15:34,589 --> 00:15:36,590
Wait, I have something for you.
Wait.

139
00:15:36,830 --> 00:15:38,770
Well, here it is. A book.

140
00:15:40,230 --> 00:15:41,390
So take care, girls.

141
00:15:44,450 --> 00:15:45,450
Wait.

142
00:15:47,530 --> 00:15:49,370
This is a love story.

143
00:15:52,690 --> 00:15:53,810
Excite this.

144
00:15:58,330 --> 00:15:59,650
Nothing for you guys.

145
00:16:09,450 --> 00:16:10,450
Thank you.

146
00:17:01,060 --> 00:17:03,620
I just want the activation, not
true?

147
00:17:04,680 --> 00:17:06,540
Well, the activation?

148
00:17:08,300 --> 00:17:09,740
I hear heartbeat.

149
00:17:10,000 --> 00:17:11,480
Oh, boom, boom.

150
00:17:11,720 --> 00:17:12,880
I heard it.

151
00:17:13,280 --> 00:17:14,019
Do you have?

152
00:17:14,020 --> 00:17:14,919
Yes, yes, yes, yes.

153
00:17:14,920 --> 00:17:16,240
Boom, it did.

154
00:17:17,960 --> 00:17:19,000
I did it.

155
00:17:19,480 --> 00:17:22,780
Without that... Then take her to the back.

156
00:17:23,400 --> 00:17:24,839
I am a god.

157
00:17:37,649 --> 00:17:41,810
Schnucki, now let's see
let's see if the hero also fits,

158
00:17:41,810 --> 00:17:46,730
I thought that. A twist,
a little twist so that we can follow too

159
00:17:46,730 --> 00:17:50,130
see in front. Schnucki, to me, to yours
Lord and ruler, because I, all of me

160
00:17:50,130 --> 00:17:53,510
alone, I created you. Yes,
none of the gentlemen scientists

161
00:17:53,510 --> 00:17:57,210
thought what could be made of Fugenkitz,
Beer and muesli bars can be made.

162
00:17:57,210 --> 00:17:58,210
the arm in.

163
00:17:58,390 --> 00:18:03,170
What a warm arm, what a hand.
Martin Brandt, Professor, I... Not

164
00:18:03,170 --> 00:18:04,570
insignificant, my little one.

165
00:18:18,860 --> 00:18:19,860
Yes,

166
00:18:24,820 --> 00:18:31,200
Personally, I like it better that way. Oh,
my goddess. What a countenance. The

167
00:18:31,200 --> 00:18:32,260
Breathing.

168
00:18:33,660 --> 00:18:35,240
She is breathing.

169
00:18:35,879 --> 00:18:36,879
This one too.

170
00:18:38,100 --> 00:18:40,280
Can you see more?

171
00:18:50,480 --> 00:18:50,920
Hello

172
00:18:50,920 --> 00:18:57,780
Bella,

173
00:18:57,940 --> 00:18:58,839
what can it be?

174
00:18:58,840 --> 00:18:59,940
I would like the usual one.

175
00:19:00,140 --> 00:19:03,440
The usual means then, you
want three scoops of that

176
00:19:03,440 --> 00:19:04,980
take your father with you. Am i right?

177
00:19:05,300 --> 00:19:06,460
Well, I have to give it to you.

178
00:19:11,580 --> 00:19:12,640
Please excuse me for a moment.

179
00:19:13,000 --> 00:19:14,000
Who is standing there?

180
00:19:15,420 --> 00:19:16,420
Hello,

181
00:19:17,200 --> 00:19:20,780
tell me, have you thought about it? I
mine, you and me as lovers, like

182
00:19:20,780 --> 00:19:23,720
it? Back in school you had me
Already clicked, remember?

183
00:19:24,060 --> 00:19:25,660
And now that we're adults.

184
00:19:26,390 --> 00:19:31,410
Wouldn't it be a good idea to get married?
and to have children. But why?

185
00:19:31,410 --> 00:19:34,170
not? I mean, the other girls,
they would take me with a kiss.

186
00:19:35,010 --> 00:19:36,170
Even. What exactly?

187
00:19:36,950 --> 00:19:39,250
I don't understand you. Just because I like that
am a great pike?

188
00:19:40,450 --> 00:19:42,070
Jediche likes me, but not you, Bella.

189
00:19:42,370 --> 00:19:43,890
You are a strange girl.

190
00:19:47,010 --> 00:19:50,930
Yes, I have to oil the joints again,
but otherwise... Yes,

191
00:19:52,210 --> 00:19:53,390
I managed that well.

192
00:19:55,660 --> 00:19:58,180
Maybe we should check your enemy motor skills
demand a little.

193
00:20:00,420 --> 00:20:01,420
Do you understand that?

194
00:20:02,020 --> 00:20:03,020
Do you understand that?

195
00:20:04,540 --> 00:20:06,360
Does she understand everything, the little pig?

196
00:20:06,600 --> 00:20:07,960
How? Yes.

197
00:20:08,760 --> 00:20:14,060
Give me a cock. Give me one
tail. Give me a cock.

198
00:20:16,360 --> 00:20:20,600
Make the nipples hard. Okay, sure.

199
00:20:29,240 --> 00:20:34,620
And now, now, you will feel like
Provide test person.

200
00:20:43,140 --> 00:20:45,800
Professor, it works.

201
00:20:46,480 --> 00:20:50,920
Maybe we can have one now
manipulate a bit so that

202
00:20:50,920 --> 00:20:52,960
erotic noises from not possible?

203
00:20:53,700 --> 00:20:54,700
Zack.

204
00:20:56,220 --> 00:20:57,980
I programmed it like that.

205
00:20:59,500 --> 00:21:00,500
Yes.

206
00:21:02,240 --> 00:21:03,240
Man.

207
00:21:04,700 --> 00:21:05,700
Yes.

208
00:21:09,200 --> 00:21:10,360
Yes. Yes. Yes.

209
00:21:12,860 --> 00:21:13,860
Yes. Yes.

210
00:21:15,100 --> 00:21:16,100
Yes. Yes.

211
00:21:16,440 --> 00:21:17,660
Yes. Yes.

212
00:21:19,460 --> 00:21:20,460
Yes.

213
00:21:21,980 --> 00:21:22,980
Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes.

214
00:21:23,160 --> 00:21:24,860
Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes.
Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes.

215
00:21:24,860 --> 00:21:24,880
Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes.
Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes.

216
00:21:24,880 --> 00:21:25,000
Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes.
Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes.

217
00:21:25,000 --> 00:21:25,040
Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes.
Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes.

218
00:21:25,040 --> 00:21:25,719
Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes. Yes.

219
00:21:25,720 --> 00:21:27,280
Yes, the trick.

220
00:21:30,180 --> 00:21:31,460
Absolutely divine.

221
00:21:32,380 --> 00:21:33,380
No,

222
00:21:36,040 --> 00:21:40,140
that was a false alarm. Your sensors
would also have reacted if I injected

223
00:21:40,140 --> 00:21:43,460
would have. And you would have turned around and
tongue stuck out.

224
00:21:55,150 --> 00:21:57,730
Hold on tight, not that you
already broken at the premiere.

225
00:21:58,630 --> 00:22:01,170
Yes, it feels so good.

226
00:22:01,870 --> 00:22:03,550
Did I get them soft enough?

227
00:22:04,270 --> 00:22:07,050
Oh yes, it's already too soft.

228
00:22:11,170 --> 00:22:12,170
Oh,

229
00:22:15,310 --> 00:22:19,410
it doesn't sound anymore.

230
00:22:19,730 --> 00:22:21,850
Hit her on the head, maybe it is
it's just a disturbance in the

231
00:22:21,850 --> 00:22:22,850
circuits.

232
00:22:24,680 --> 00:22:28,540
I'm going to hit another woman. She is
not a woman, she is a fucking machine.

233
00:22:28,780 --> 00:22:30,640
Well then, pack.

234
00:22:31,220 --> 00:22:34,100
Fuck my ass now.

235
00:22:36,160 --> 00:22:39,340
Ass. But I have to do the log circles
check again.

236
00:22:39,740 --> 00:22:42,760
Of course I think she can do that
stay.

237
00:22:55,240 --> 00:22:56,900
The ass works too.

238
00:23:03,420 --> 00:23:08,240
That's pretty pleasant.

239
00:23:10,560 --> 00:23:11,320
You

240
00:23:11,320 --> 00:23:18,960
feels

241
00:23:18,960 --> 00:23:19,960
feel good.

242
00:23:20,590 --> 00:23:24,030
Pretty good. I believe so, Prophet
Huygens.

243
00:23:26,770 --> 00:23:29,130
And? And? And?

244
00:23:29,450 --> 00:23:33,650
It's called Master.

245
00:23:33,910 --> 00:23:36,750
Master me now. Also good.

246
00:23:55,080 --> 00:23:56,680
Hopefully this crossing can withstand that.

247
00:24:06,340 --> 00:24:12,380
We'll do this every day in the future
the breakfast. What, little one?

248
00:24:13,120 --> 00:24:14,540
I insist.

249
00:24:15,380 --> 00:24:16,740
Oh, the pot.

250
00:24:17,600 --> 00:24:18,600
Well then.

251
00:24:19,740 --> 00:24:23,740
Cheers. All right, if you're up for it
If you pass, I will marry you.

252
00:24:24,440 --> 00:24:27,540
I'm definitely not marrying you. I
only marry someone who is not just from

253
00:24:27,540 --> 00:24:30,200
is beautiful on the outside, but also on the inside
in the heart. That this is clear.

254
00:24:30,920 --> 00:24:33,280
You have read so many fairy tale books.
That's it here.

255
00:24:33,680 --> 00:24:36,480
Another eternal tome.
You look at this.

256
00:24:38,580 --> 00:24:45,160
Why don't you go back to the book?

257
00:24:46,640 --> 00:24:48,240
I have it and I won't let it
solve.

258
00:24:48,820 --> 00:24:50,760
Just like you, crook, mine
sugar string.

259
00:24:53,449 --> 00:24:57,850
I can't get it like that, I'll get you like that
or something, you little bastard, you.

260
00:24:58,410 --> 00:25:02,410
Great here, just leave me with you
Get going now, otherwise I'll break your arm.

261
00:25:06,190 --> 00:25:08,590
And cover my ass
pat.

262
00:25:10,950 --> 00:25:13,770
I'll never forgive you for that, in front of everyone
people.

263
00:25:36,009 --> 00:25:40,170
I assume you mean Ernesto. The
lives in the neighboring village and has 13 children.

264
00:25:40,170 --> 00:25:41,170
no.

265
00:25:42,649 --> 00:25:43,649
Congratulations, professor.

266
00:25:43,750 --> 00:25:45,930
That will make you state.
Thanks.

267
00:25:46,770 --> 00:25:50,690
Father, I forgot to tell you yours
Bring three mugs of beer. Three jugs

268
00:25:50,690 --> 00:25:51,690
Beer?

269
00:25:51,710 --> 00:25:55,130
What did I want? Oh, it is
It doesn't matter at all, my child. I drink

270
00:25:55,130 --> 00:25:56,130
a lot of beer lately.

271
00:25:56,930 --> 00:25:57,930
Are you kidding now?

272
00:25:58,270 --> 00:25:59,189
But no.

273
00:25:59,190 --> 00:26:02,410
I really drink too much. But that
is over now. Once and for all. I

274
00:26:02,410 --> 00:26:05,870
invented an invention. One
wonderful ingenuity on my part.

275
00:26:05,870 --> 00:26:08,750
this time it actually works.
Yes, believe it or not, take

276
00:26:08,750 --> 00:26:09,970
give your daddy a hug.

277
00:26:12,630 --> 00:26:14,850
Now I've done it. Now will
I'm rich and

278
00:26:14,850 --> 00:26:31,330
luminous.

279
00:26:40,319 --> 00:26:43,120
That's it.

280
00:29:10,250 --> 00:29:11,250
I want to stay sometime too.

281
00:29:46,830 --> 00:29:47,830
There is enough for everyone.

282
00:29:47,970 --> 00:29:49,890
Go ahead, I'll get you reinforcements.

283
00:29:50,750 --> 00:29:53,290
Yes. I'll help you, friend.

284
00:29:54,530 --> 00:29:56,070
If I hit one, I hit them all.

285
00:29:57,170 --> 00:29:58,170
Dear.

286
00:29:59,830 --> 00:30:01,050
Don't leave me either.

287
00:30:05,610 --> 00:30:07,490
What's going on here?

288
00:30:11,990 --> 00:30:13,230
Fine, fine.

289
00:30:13,510 --> 00:30:14,950
Admit you kissed.

290
00:30:16,490 --> 00:30:17,490
Thank you.

291
00:30:56,700 --> 00:30:58,760
Uh-oh.

292
00:37:35,210 --> 00:37:38,470
It probably runs in the family. This
he got it from his grandfather.

293
00:37:39,550 --> 00:37:41,150
He's gotten pretty big.

294
00:37:44,070 --> 00:37:48,950
Yes, and just be careful so that you
Not us... Damn, who has it?

295
00:37:48,950 --> 00:37:49,950
Car put there?

296
00:37:51,230 --> 00:37:54,190
Where should I go now? You can
but just shut up and do that,

297
00:37:54,190 --> 00:37:55,149
what I'm telling you.

298
00:37:55,150 --> 00:37:59,630
But you don't say that. You as
whether... Honestly, it's nothing useful.

299
00:38:00,530 --> 00:38:01,530
You should be crushed.

300
00:38:01,710 --> 00:38:02,710
Come on!

301
00:38:07,509 --> 00:38:08,509
Not. Not.

302
00:38:10,370 --> 00:38:13,930
God bless you, Professor. Yes, you
me too. Especially the wife.

303
00:38:13,970 --> 00:38:14,970
Have the honor, yes.

304
00:38:16,350 --> 00:38:18,290
A nice day today, Professor.

305
00:38:18,650 --> 00:38:19,650
Yes, it can't be better.

306
00:38:23,510 --> 00:38:25,110
Where are we actually going?

307
00:38:26,530 --> 00:38:30,510
You shouldn't ask, you should
wear, you idiot, you. Hit it, you hit it.

308
00:38:31,170 --> 00:38:33,550
And then just be careful. Quite
cautious.

309
00:38:34,650 --> 00:38:35,650
weight on.

310
00:38:37,880 --> 00:38:38,740
Snout! Good

311
00:38:38,740 --> 00:38:53,140
Tag!

312
00:38:53,540 --> 00:38:57,300
How are things always? What are they doing?
Inventions? Oh, they make things up

313
00:38:57,300 --> 00:38:57,999
all alone.

314
00:38:58,000 --> 00:38:59,680
What do you have in there? Where?

315
00:39:00,690 --> 00:39:03,030
Lots of unimportant things. Actually
nothing at all. Honest.

316
00:39:03,330 --> 00:39:05,530
Lots of unimportant things. And where that
lies?

317
00:39:05,970 --> 00:39:07,910
Just to the castle. Nothing special.

318
00:39:08,350 --> 00:39:09,470
Do you want to go to the castle?

319
00:39:09,670 --> 00:39:14,090
Yes, I want to. I want to go to the prince.
No big deal. Not a big... Be

320
00:39:14,090 --> 00:39:15,090
completely crazy?

321
00:39:15,310 --> 00:39:19,490
Have you eaten mushrooms? Where will I
then? No, I'm a professor

322
00:39:19,490 --> 00:39:21,150
Prince leaves. Hello, Poldo.

323
00:39:21,570 --> 00:39:24,850
A clever bag. Come on, Poldo, it
continues.

324
00:39:25,370 --> 00:39:26,390
Say hello to the chickens.

325
00:39:27,479 --> 00:39:31,160
There are people who are even still
stupider than me. You for example. So

326
00:39:31,160 --> 00:39:34,520
Now please go up the mountain. Or
Do I have to give you a leg up first? Yes it is

327
00:39:34,520 --> 00:39:35,520
not to believe.

328
00:39:56,680 --> 00:39:57,680
I only need to weigh that much.

329
00:40:00,020 --> 00:40:02,320
Go out, go in, you idiot, idiot, idiot, you!

330
00:40:26,030 --> 00:40:28,330
Yes, then now to his son and times
to talk. And if you don't right away

331
00:40:28,330 --> 00:40:29,950
vary, something goes wrong,
clear?

332
00:40:30,270 --> 00:40:31,270
So, so, Poppi.

333
00:40:33,830 --> 00:40:34,830
Hello,

334
00:40:36,110 --> 00:40:37,110
no one at home?

335
00:40:37,570 --> 00:40:38,570
Come in, no one there.

336
00:40:39,170 --> 00:40:41,710
Let's take a quick look at a few more
Chandelier before we give the prince the

337
00:40:41,710 --> 00:40:44,490
kiss. Ah, our doll is still flat.

338
00:40:44,850 --> 00:40:46,690
Maybe they have nice pictures too
here.

339
00:40:49,190 --> 00:40:50,190
Hello?

340
00:40:50,870 --> 00:40:51,870
Hall oils?

341
00:40:52,390 --> 00:40:53,390
Hello yay!

342
00:41:08,589 --> 00:41:12,110
My one has one for your master
Brought a gift that I gave him

343
00:41:12,110 --> 00:41:13,770
wants. You get that, okay?

344
00:41:14,250 --> 00:41:15,250
Yes?

345
00:41:37,570 --> 00:41:39,810
Oh God, oh God, he's ugly.

346
00:41:44,610 --> 00:41:51,130
Who dares come near me in torment
to disturb? What do you want, you imp?

347
00:41:52,210 --> 00:41:55,210
Your Highness, I have come to meet you
Present present.

348
00:42:06,500 --> 00:42:12,860
ZDF subtitling,

349
00:42:18,120 --> 00:42:19,120
2020

350
00:42:41,610 --> 00:42:43,470
Mr. King, can I show you something?

351
00:42:43,690 --> 00:42:44,690
Yes.

352
00:42:47,890 --> 00:42:49,090
The thing is already rolling up.

353
00:42:49,950 --> 00:42:56,490
And now,

354
00:42:56,810 --> 00:42:59,470
Be careful! I want to show you what you
everything can.

355
00:43:00,070 --> 00:43:03,330
Just look at it, the little creature. See it
just on.

356
00:43:04,150 --> 00:43:06,730
That's how it works. I'm pressing here.

357
00:43:08,880 --> 00:43:12,480
And then she sets her gifted
Body in motion.

358
00:43:13,440 --> 00:43:14,440
Yes.

359
00:43:15,780 --> 00:43:20,060
Oh no, that doesn't work either. We
after all, they have certain obligations

360
00:43:20,060 --> 00:43:22,100
towards our dark-skinned ones
fellow citizens.

361
00:43:24,220 --> 00:43:28,380
Just look, prince, what splendor
what hairless bliss. What you're talking about

362
00:43:28,380 --> 00:43:30,700
can't exactly say if I
may allow the comment.

363
00:43:40,200 --> 00:43:41,200
Is this all clear?

364
00:43:43,120 --> 00:43:47,760
No, I care more about you than they do
Tongue. Then you plug it, what cool

365
00:43:50,020 --> 00:43:51,920
Oh man, great role.

366
00:43:58,060 --> 00:43:58,500
Is

367
00:43:58,500 --> 00:44:05,480
not that one

368
00:44:05,480 --> 00:44:09,020
Sight that will make your heart open
lets? See for yourself which crunchy ones

369
00:44:09,060 --> 00:44:10,790
Yes? Make an effort, girls.

370
00:44:11,590 --> 00:44:13,290
This looks very good.

371
00:44:16,730 --> 00:44:18,510
Not seen for too long.

372
00:44:30,650 --> 00:44:35,130
We fight. I'm on yours
Puppete, yes.

373
00:44:42,240 --> 00:44:44,600
That's it for

374
00:44:44,600 --> 00:44:53,640
today.

375
00:44:53,640 --> 00:44:53,840
Until

376
00:44:53,840 --> 00:45:01,460
for the

377
00:45:01,460 --> 00:45:08,160
next time.

378
00:45:16,830 --> 00:45:21,190
This is my reason for being an animal.

379
00:45:23,850 --> 00:45:28,210
I call that good news. And
then in rhyme form.

380
00:45:28,450 --> 00:45:31,250
I love rhymes. I'll make some myself.

381
00:45:31,690 --> 00:45:33,370
Do you want to listen in?

382
00:45:37,420 --> 00:45:41,180
With your rhymes. I choked one
Rattlesnake with hers

383
00:45:41,180 --> 00:45:42,840
Rattling sloshing sound.

384
00:45:44,480 --> 00:45:47,100
Not bad for a nobleman, really.

385
00:47:33,230 --> 00:47:34,230
You already know it.

386
00:48:09,550 --> 00:48:10,550
not necessary.

387
00:49:26,890 --> 00:49:28,930
A Puppi, Puppa, doll. She is in
sticks.

388
00:49:29,510 --> 00:49:33,290
Don't you have anything else to do but
to kill defenseless dolls? I think that

389
00:49:33,290 --> 00:49:36,030
not nice of you. Although, it was just
a doll, right?

390
00:49:36,290 --> 00:49:39,630
Sure, I'm innocent.

391
00:49:40,070 --> 00:49:45,410
The Deltagnist, Mel, was tagged. You
was a real Deltagnist, at least

392
00:49:45,410 --> 00:49:46,590
the child was a Diabolt.

393
00:50:14,080 --> 00:50:15,180
Did something happen?

394
00:50:16,200 --> 00:50:20,580
Somehow, yes. Oh, child, your daddy.
Oh dear, we put him in chains

395
00:50:20,580 --> 00:50:21,860
and he doesn't get anything to eat.

396
00:50:22,300 --> 00:50:24,980
Come on, we have to save him, faster.
I hope you go. Hold on, me

397
00:50:24,980 --> 00:50:25,959
take you to the castle.

398
00:50:25,960 --> 00:50:29,260
Not ever. I'm not yet
blempempt. You can go there alone

399
00:50:29,500 --> 00:50:32,160
Oh God, your poor daddy. You are a
Coward.

400
00:50:32,360 --> 00:50:35,700
Yes, and what kind of one, just for you
actually spare my pants. Here these

401
00:50:35,700 --> 00:50:37,440
Details, but it was already dry.

402
00:50:43,920 --> 00:50:49,520
Horridor, you disgusting prince. I am
came to get my daddy. Yes,

403
00:50:49,520 --> 00:50:50,520
you're getting scared, aren't you?

404
00:50:51,640 --> 00:50:53,220
Or are you on break?

405
00:51:02,620 --> 00:51:04,380
Come closer, my child.

406
00:51:06,680 --> 00:51:08,140
Where is my dad?

407
00:51:09,020 --> 00:51:13,780
He is languishing in the basement next to the Katar.
Oh, how mean.

408
00:51:14,820 --> 00:51:16,980
He lied to me and cheated on me.

409
00:51:17,800 --> 00:51:21,180
Mine has especially the most beautiful Tralala
Hell flew into the air.

410
00:51:21,580 --> 00:51:25,220
You may have already had the thought
come that it was too stormy for her

411
00:51:25,220 --> 00:51:26,220
are you?

412
00:51:26,820 --> 00:51:28,240
Take it slow.

413
00:51:28,460 --> 00:51:30,320
By the way, I did that too
after that.

414
00:51:31,520 --> 00:51:32,520
Listen here.

415
00:51:32,820 --> 00:51:33,960
Let him go, please.

416
00:51:34,220 --> 00:51:37,900
I would stay at his city if
you definitely have a cheeky prisoner here

417
00:51:37,900 --> 00:51:40,440
wanted to have. That's how much you love yours
idiot father?

418
00:51:40,760 --> 00:51:45,440
Yes. You can't remember your fathers
choose. I see it that way too. Exactly

419
00:51:45,680 --> 00:51:49,680
You can do whatever you want with me.
From the back, from the front, from the side.

420
00:51:50,000 --> 00:51:51,500
Just not from below, please.

421
00:51:52,800 --> 00:51:54,000
She doesn't want that.

422
00:51:56,180 --> 00:51:57,800
Not from below. Have you heard?

423
00:51:58,340 --> 00:52:00,000
My God, not from below. Is that
terrible?

424
00:52:00,860 --> 00:52:02,760
I wouldn't even know how to do that.

425
00:52:04,360 --> 00:52:05,640
The idiot up!

426
00:52:07,140 --> 00:52:10,460
Come on, Sumi, let's see if he's still there
lives, the old Lurken.

427
00:52:16,800 --> 00:52:18,420
Are you going to sew his leg back on?

428
00:52:37,740 --> 00:52:40,360
I can not anymore. Ow, ow, ow.

429
00:52:41,380 --> 00:52:42,500
Go for it. Papa.

430
00:52:42,820 --> 00:52:46,180
My daughter, they have you now
also brought, yes? Do you have this?

431
00:52:46,180 --> 00:52:48,080
impressed? Where you are.

432
00:52:48,420 --> 00:52:50,900
Because I am a daughter, I give you
the chance to use the machine again

433
00:52:50,900 --> 00:52:54,620
to get it done. My little daughter was like that
nice to impose yourself as a prisoner

434
00:52:54,620 --> 00:52:55,598
your place.

435
00:52:55,600 --> 00:52:57,320
Go now. Oh no, I won't let that happen
to.

436
00:52:57,580 --> 00:52:58,940
Go now. I'm really hungry.

437
00:52:59,360 --> 00:53:02,100
All right, I'll make the machine again
safe and then I will bring it to you and you

438
00:53:02,100 --> 00:53:05,600
come home with me and everything will be fine
good. So have fun. And so bad

439
00:53:05,600 --> 00:53:08,440
is it, I think we should
no more hitting. We shouldn't

440
00:53:08,440 --> 00:53:09,440
hit.

441
00:53:10,260 --> 00:53:14,580
You two idiots, bring this to them
guest room and ensures that it is her

442
00:53:14,580 --> 00:53:16,380
not missing. Yes, come, my child.

443
00:53:17,140 --> 00:53:18,300
Come, follow us.

444
00:54:52,220 --> 00:54:54,160
Oh. Oh.

445
00:56:00,080 --> 00:56:01,480
Come on,

446
00:56:02,720 --> 00:56:03,960
Beauty healing.

447
00:56:18,620 --> 00:56:20,700
Take yourself away if you don't do it
want.

448
00:56:28,500 --> 00:56:30,840
And now I'm going to sneak in you again,
you cry.

449
00:56:31,160 --> 00:56:32,280
But I am with you.

450
00:56:32,620 --> 00:56:35,540
I'm afraid the rest of you would
Haure can't survive.

451
00:56:37,660 --> 00:56:38,660
Ouch!

452
00:56:48,970 --> 00:56:51,530
Then I wouldn't keep you... Oh,
where do you want to go?

453
00:56:54,150 --> 00:56:56,310
Come on, darling. Here, stay.

454
00:57:01,810 --> 00:57:02,910
Lots of space.

455
00:57:22,410 --> 00:57:23,870
Please, please, please, please.

456
00:57:58,880 --> 00:58:00,340
That means, please.

457
00:58:00,680 --> 00:58:01,680
Please.

458
00:58:46,570 --> 00:58:47,790
The little ass ways.

459
01:03:10,600 --> 01:03:11,800
Don't you want to say something six times?

460
01:04:15,080 --> 01:04:16,080
but all the same.

461
01:05:46,280 --> 01:05:47,280
Show me love.

462
01:05:48,140 --> 01:05:49,320
Don't be afraid.

463
01:05:50,020 --> 01:05:51,360
Don't you go away.

464
01:05:51,920 --> 01:05:53,360
Come here, baby.

465
01:05:53,860 --> 01:05:55,420
Come here, baby, baby.

466
01:05:55,820 --> 01:05:59,400
Why don't you lick me all around?
world?

467
01:05:59,880 --> 01:06:03,460
I could certainly get a good vibe.

468
01:06:03,900 --> 01:06:07,400
Please come lick me, lick me all around.

469
01:06:07,800 --> 01:06:11,080
And I promise you, I won't let you go.

470
01:06:21,610 --> 01:06:23,590
You shall do all your problems.

471
01:07:04,590 --> 01:07:06,010
Oh, very beautiful.

472
01:07:06,470 --> 01:07:07,830
I'm very slim.

473
01:07:08,250 --> 01:07:09,930
Look at my figure.

474
01:07:10,170 --> 01:07:11,810
I look like a dream.

475
01:07:12,390 --> 01:07:13,890
Touch my ass.

476
01:07:14,210 --> 01:07:15,790
Touch my big feet.

477
01:07:16,450 --> 01:07:19,710
Don't be afraid when you see my big
teeth.

478
01:07:20,350 --> 01:07:21,690
I like men.

479
01:07:22,110 --> 01:07:23,770
I like women.

480
01:07:24,110 --> 01:07:27,990
I like to dress up. I like to dress
down.

481
01:07:28,230 --> 01:07:29,850
Touch my ass.

482
01:07:44,250 --> 01:07:48,290
Untertitelung des ZDF, 2020

483
01:08:15,470 --> 01:08:16,470
Danke, Trinkbittchen.

484
01:08:16,510 --> 01:08:17,510
Mir ist aus.

485
01:08:17,590 --> 01:08:18,509
Wie aus?

486
01:08:18,510 --> 01:08:20,410
Ein großes da rein und zwar schnell.

487
01:08:20,950 --> 01:08:24,029
The tap is closed, it's over, Finito
closed, presto, order.

488
01:08:24,470 --> 01:08:25,470
Wow,

489
01:08:28,250 --> 01:08:30,790
you old boy, tell me how it would be
you taste, with the elves over there

490
01:08:30,790 --> 01:08:31,769
to make love?

491
01:08:31,770 --> 01:08:33,430
Oh, they only like smart men.

492
01:08:33,750 --> 01:08:36,470
Oh come on, don't bother, I will
put in a good word for you.

493
01:08:36,910 --> 01:08:41,350
That is, if you don't feel like it...
Oh, would you like to? Oh, so you do that

494
01:08:41,350 --> 01:08:42,350
already.

495
01:08:44,930 --> 01:08:46,710
Can't you please my buddy too
pamper?

496
01:08:47,590 --> 01:08:49,050
He needs that every now and then.

497
01:08:50,450 --> 01:08:57,350
I can too. I still have something to do
do, girls. I'm sorry, but now

498
01:08:57,350 --> 01:09:03,729
you have my buddy. Come on, now
take care of the poor idiot.

499
01:09:03,850 --> 01:09:05,050
He can definitely put it to good use.

500
01:09:05,729 --> 01:09:06,729
Before I forget.

501
01:09:07,290 --> 01:09:11,590
They say that the professor is a doll
has built quite a few horny ones

502
01:09:11,590 --> 01:09:12,590
things can.

503
01:09:13,570 --> 01:09:15,590
The second one is even better.

504
01:09:16,109 --> 01:09:18,130
Go. Oh really, look.

505
01:09:18,930 --> 01:09:24,050
I could imagine that there is one
There is a type of switch to activate the

506
01:09:24,050 --> 01:09:25,050
I mean.

507
01:09:25,069 --> 01:09:28,990
Ah yes, the switch, it's brilliant
hidden, is that. That's it

508
01:09:28,990 --> 01:09:32,430
her stomach. But since nobody knows that,
Nobody can put it into operation either.

509
01:09:32,529 --> 01:09:33,729
And I'm lying down now.

510
01:09:36,850 --> 01:09:37,850
Oh,

511
01:09:40,109 --> 01:09:41,109
as if with a roar.

512
01:09:58,550 --> 01:09:59,670
Look, here comes Gaston.

513
01:10:00,190 --> 01:10:02,430
He probably didn't find anything to fuck with
Ass.

514
01:10:27,469 --> 01:10:28,890
Well, is it then?

515
01:11:45,580 --> 01:11:46,700
Oh, oh,

516
01:11:47,500 --> 01:11:50,940
oh. Boogers on my boogers. Let it go
Let's take a little more time, right?

517
01:11:52,020 --> 01:11:54,760
Oh, mom, mom.

518
01:11:54,980 --> 01:11:58,740
Oh, holy Blechle. That blows her away
easily.

519
01:11:59,080 --> 01:12:00,080
Oh.

520
01:12:25,260 --> 01:12:26,660
Oh,

521
01:12:31,860 --> 01:12:32,860
oh, oh.

522
01:12:51,900 --> 01:12:54,120
You fuck like a low-spirited pig, Puppi.

523
01:12:59,020 --> 01:13:00,060
Lowered sow.

524
01:13:00,840 --> 01:13:02,400
Save formulation.

525
01:13:09,060 --> 01:13:10,640
Do you want to marry me?

526
01:13:13,000 --> 01:13:15,020
Definitely not. I just want you
fuck.

527
01:13:15,660 --> 01:13:18,600
Actually, I don't even want that, but
there is no one else there.

528
01:13:25,340 --> 01:13:28,440
Yes, that's how a shoe turns out. Leave him
work properly.

529
01:13:28,640 --> 01:13:30,660
Now of all times I'm not allowed to do anything anymore
sell.

530
01:14:06,000 --> 01:14:08,800
Uh. Uh.

531
01:14:09,260 --> 01:14:10,400
Uh.

532
01:14:23,140 --> 01:14:25,740
Gosh on my popper ores.

533
01:14:29,620 --> 01:14:34,000
Crushed by immediate trust. I
I feel so free.

534
01:15:09,160 --> 01:15:10,640
What, the spand is still thick?

535
01:15:38,350 --> 01:15:39,350
Speak.

536
01:16:21,299 --> 01:16:23,820
Oh, I like you, yes.

537
01:16:26,320 --> 01:16:28,760
I force my wings and take off.

538
01:16:29,080 --> 01:16:33,700
Stop the peasant beating in mine
Poppersese. Oh, I'm there.

539
01:16:34,140 --> 01:16:35,180
Oh, I'm already there.

540
01:16:35,540 --> 01:16:36,980
Oh, that's cool.

541
01:16:37,380 --> 01:16:40,600
Speaking a bit squarely, but
fucks like a big one.

542
01:17:36,780 --> 01:17:41,160
Football on my porch. No,
better in the face.

543
01:18:19,120 --> 01:18:22,420
Come on, darling, lick him nice and clean. The
Thank God there is still a short circuit

544
01:18:22,420 --> 01:18:23,420
not invented.

545
01:18:31,580 --> 01:18:33,880
We can now serve the soup.

546
01:18:45,160 --> 01:18:46,860
First the lady, if I may ask.

547
01:18:56,540 --> 01:18:59,820
A little lizard eye cream with you
Leave crab louse. For me better

548
01:18:59,820 --> 01:19:00,820
Pubic louse, please.

549
01:19:00,960 --> 01:19:02,860
You don't know what's good, madame.

550
01:19:03,180 --> 01:19:05,120
I harvested them myself.

551
01:19:05,520 --> 01:19:06,820
Well, binding. Thanks.

552
01:19:39,920 --> 01:19:41,940
I wish you blessed appetite.

553
01:19:43,160 --> 01:19:45,840
Yes, it can be. And enjoy your meal.

554
01:19:46,280 --> 01:19:48,720
Yes, well then.

555
01:21:04,200 --> 01:21:05,400
This is going wrong now.

556
01:21:12,320 --> 01:21:13,780
I knew.

557
01:21:32,080 --> 01:21:33,900
I'm glad I did
don't hurt.

558
01:22:03,630 --> 01:22:06,290
Be it that I take you with mine
disgusting sight.

559
01:22:06,610 --> 01:22:09,370
Also a different hairstyle and a
decent shower and you're a

560
01:22:09,370 --> 01:22:10,890
Pretty boy. Oh, nonsense.

561
01:22:11,210 --> 01:22:12,370
No woman likes me.

562
01:22:12,610 --> 01:22:15,290
That's why I have to use this mechanical one
take monsters.

563
01:22:19,690 --> 01:22:22,590
To be honest, it just happens
the beauty of the soul.

564
01:22:31,940 --> 01:22:36,340
Meanwhile brave Gaston gathered,
strengthened by certain encounters

565
01:22:36,340 --> 01:22:40,600
artificial way, his loyal friends around
to get Bella out of the clutches of the

566
01:22:40,600 --> 01:22:42,260
to free the disgusting prince.

567
01:22:44,840 --> 01:22:45,840
Come on!

568
01:22:55,690 --> 01:22:59,170
This far and no further. I've had enough
no... Oh,

569
01:22:59,910 --> 01:23:02,270
Now we're handing over a car. Have fun
continue and goodbye.

570
01:23:02,970 --> 01:23:04,850
Well, what's the point of having friends?

571
01:23:23,690 --> 01:23:26,790
Who am I? I'll save you from the
hands of this stuffy scumbag,

572
01:23:26,790 --> 01:23:27,910
you and show 13 children.

573
01:23:28,150 --> 01:23:29,690
Does that sound good or does that sound good?

574
01:23:30,410 --> 01:23:34,510
Get your wank cripples away from me. I
I washed them after I washed them

575
01:23:34,510 --> 01:23:35,510
delighted.

576
01:23:36,510 --> 01:23:37,510
Help!

577
01:23:37,990 --> 01:23:38,990
Help!

578
01:23:41,690 --> 01:23:43,050
Don't act like that!

579
01:23:58,949 --> 01:24:00,670
I stand free.

580
01:24:04,810 --> 01:24:05,810
Goodbye.

581
01:24:08,550 --> 01:24:11,350
There is nothing to be ashamed of if you do
wanted to ask.

582
01:24:18,750 --> 01:24:21,270
Your coat really smells
a bit strict.

583
01:24:38,350 --> 01:24:40,990
Where to put the coat? I'm sorry.

584
01:24:41,250 --> 01:24:43,590
Ventilate for a few more years and it will work
already.

585
01:24:49,910 --> 01:24:51,130
He's not here either.

586
01:24:57,830 --> 01:25:00,610
Do you want to impersonate me? I smell
but the muff coat.

587
01:25:06,440 --> 01:25:08,220
Now I'm slowly getting the facts straight.

588
01:25:10,260 --> 01:25:11,260
Time game.

589
01:25:21,460 --> 01:25:23,720
And it smells like perfume too.

590
01:25:27,500 --> 01:25:28,740
And good.

591
01:25:58,410 --> 01:25:59,410
Look.

592
01:26:00,270 --> 01:26:02,430
Come here and don't turn around
constantly on.

593
01:26:03,330 --> 01:26:06,690
You stand and laugh in the castle
returned.

594
01:26:07,030 --> 01:26:11,310
In fact, I laugh too. I will
In honor of you, I invite everyone here

595
01:26:11,310 --> 01:26:15,610
singing and dancing. Oh, and me? I
will be your lady for this night.

596
01:26:19,870 --> 01:26:21,750
Oh god, oh god, oh god.

597
01:26:35,690 --> 01:26:36,589
Honestly?

598
01:26:36,590 --> 01:26:39,830
Yes, he even has his hair in his hair
Face burnt. Well, that was it

599
01:26:39,830 --> 01:26:41,490
Zeit. Er war ja wirklich schon ziemlich.

600
01:27:06,670 --> 01:27:08,530
Lass das Held beginnen!

601
01:27:34,510 --> 01:27:37,670
Once for all I'll be your man.

602
01:27:39,290 --> 01:27:42,050
If you want me, don't care.

603
01:27:44,670 --> 01:27:46,970
Tonight I'll make you swell.

604
01:27:49,830 --> 01:27:51,470
Touch me, touch me.

605
01:27:52,290 --> 01:27:53,930
Fuck me, fuck me.

606
01:27:54,230 --> 01:27:56,610
I'm the beast and you'll be.

607
01:27:56,950 --> 01:28:00,070
I'm the beast and you'll be.

608
01:28:02,350 --> 01:28:08,890
Lick me, lick me and I'll fuck you like
a piece of shit.

609
01:28:09,290 --> 01:28:16,290
I'm a girl with good intentions, needing
lots of your

610
01:28:16,290 --> 01:28:17,290
attention.

611
01:28:18,670 --> 01:28:24,110
But if you want me to confess, I'll be
sexy enough in love.

612
01:28:29,690 --> 01:28:31,350
Touch me, touch me.

613
01:28:46,440 --> 01:28:49,460
I'm the beast of your being.

614
01:28:58,340 --> 01:29:01,600
You are my queen, my beauty queen.

615
01:29:03,560 --> 01:29:06,340
You are my deep, great long desire.

616
01:29:08,740 --> 01:29:12,160
And we want to be together below.

617
01:29:21,590 --> 01:29:25,730
ZDF subtitling for radio,

618
01:29:30,770 --> 01:29:31,770
2017

619
01:29:56,910 --> 01:29:58,450
I think I've fallen for you
in love.

620
01:29:58,830 --> 01:30:01,570
And if you throw away the coat,
I will marry you.

621
01:30:04,570 --> 01:30:10,530
The curse won't be off you for that long
give way until a woman comes who will love you

622
01:30:10,530 --> 01:30:11,530
loves.

623
01:31:19,920 --> 01:31:23,480
If this is a dream, then I want it
never wake up again.

624
01:31:24,620 --> 01:31:27,860
I have been under the curse for so long
terrible Brunhilde suffered, but

625
01:31:27,860 --> 01:31:28,839
then I met you.

626
01:31:28,840 --> 01:31:32,000
I thank you and will love you and
praise for all time.

627
01:32:22,200 --> 01:32:23,800
ZDF subtitling,

628
01:32:25,520 --> 01:32:26,520
2020

629
01:32:29,770 --> 01:32:32,050
Subtitling. BR 2018

630
01:33:17,100 --> 01:33:20,960
I was so selfish and mean. I
had no idea how much this would hurt me

631
01:33:20,960 --> 01:33:25,400
others injured. But then, then you came
you and you showed me what it means

632
01:33:25,400 --> 01:33:30,040
to love. I was once just like that
superficial person like you and

633
01:33:30,040 --> 01:33:31,260
I was always alone.

634
01:33:31,480 --> 01:33:35,020
But then I learned that it was nicer
is to give your heart to others.

635
01:33:35,710 --> 01:33:39,530
Than always just breaking hearts. But
You broke my little heart. In

636
01:33:39,530 --> 01:33:42,570
it jumped two pieces into two. Already as
I saw you for the first time.

637
01:33:42,910 --> 01:33:46,010
My soul, I have seen you and
knew this girl was mine

638
01:33:46,010 --> 01:33:47,010
to the end of all time.

639
01:33:47,090 --> 01:33:50,490
They'll put you down, really quickly. This
was clever, because he smelled like one

640
01:33:50,490 --> 01:33:53,510
Sheep and I would have it longer
smelled. No, I didn't have it

641
01:33:53,510 --> 01:33:56,390
brought to link in your arms,
like now and tralala.

642
01:34:16,910 --> 01:34:18,190
Are you living mine now, okay?

643
01:34:18,910 --> 01:34:20,350
The question is thin.

644
01:34:21,250 --> 01:34:24,250
The film has to end at some point
be, or not? But where do we make it from?

645
01:34:24,250 --> 01:34:25,250
another sparkle?

646
01:36:14,120 --> 01:36:15,120
Oh.

647
01:36:15,320 --> 01:36:16,320
Oh.

648
01:37:48,650 --> 01:37:50,230
My God, I think I love you.

649
01:37:55,690 --> 01:37:57,490
I think I notice that.

650
01:38:14,010 --> 01:38:16,930
Push it into Easter for me, all of them
seven clusters.

651
01:38:18,000 --> 01:38:20,680
Stick him in the ass and he will
overcome.

652
01:38:20,960 --> 01:38:21,960
What do you mean?

653
01:38:22,000 --> 01:38:23,700
Oh man, stop his ass.

654
01:38:24,200 --> 01:38:26,040
March, march. Oh right.

655
01:38:30,640 --> 01:38:31,980
What is it now?

656
01:38:32,880 --> 01:38:34,000
I'm already stopping.

657
01:38:34,360 --> 01:38:36,220
I'm already stopping.

658
01:43:07,119 --> 01:43:12,020
And like in all good fairy tales
the two married and were

659
01:43:12,020 --> 01:43:16,360
the end of her life. The prince never wore
a coat again and Bella gave birth to him

660
01:43:16,360 --> 01:43:21,160
Offspring. And if she didn't die
then air them today.

